Keine exakte Übersetzung gefunden für متابعة المرض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch متابعة المرض

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Quelques suivis à faire ce matin.
    هناك قليل من المتابعات للمرضى هذا الصباح
  • Je voulais suivre les patients que nous avons vu hier, parce que c'est important pour moi.
    أريد متابعة المرضى ،الذين رأيناهم بالأمس .لأنني أهتم
  • Suivi pour l'école du diabète, hôpital universitaire du Caire, 1996
    متابعة لكلية مرض السكري، مستشفى جامعة القاهرة، 1996
  • Les patients en général, et plus particulièrement ceux en situation difficile, sont suivis par des travailleurs sociaux, le médecin traitant et le personnel de l'hôpital, du centre médical et de la pharmacie.
    تتم متابعة المرضى وخاصة الحالات الصعبة من قبل مساعدات اجتماعيات، الأهل، الطبيب المعالج، المستشفى، المركز الطبي، والصيدلية.
  • Grâce aux applications de télémédecine, cependant, on peut surmonter le problème des longues distances et sélectionner les patients, les organiser sur place, mener des consultations peropératoires et assurer un suivi.
    إلا أنه يمكن استخدام تطبيقات التطبيب عن بُعد للتغلب على المسافات البعيدة والقيام باختيار المرضى والتنظيم الموقعي والمشاورات أثناء الجراحة ومتابعة المرضى.
  • Beaucoup de réponses reçues peuvent être jugées satisfaisantes, dans la mesure où elles montrent que l'État partie est désireux d'appliquer les recommandations du Comité ou d'offrir un recours approprié au requérant.
    ويمكن اعتبار الكثير من ردود المتابعة مرضية من حيث إنها تعبِّر عن استعداد الدول الأطراف لتنفيذ توصيات اللجنة أو لتوفير سبيل انتصاف ملائم لصاحب الشكوى.
  • Il devrait en outre s'assurer que le suivi et la protection des malades mentaux, de même que la gestion des établissements de défense sociale, relèvent de la responsabilité du Ministère de la santé.
    وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تتأكد من أن متابعة المرضى العقليين وحمايتهم، وكذلك إدارة مؤسسات الرعاية الاجتماعية تندرج في إطار المسؤوليات التي تضطلع بها وزارة الصحة.
  • La surveillance internationale a réalisé des progrès satisfaisants.
    لقد حظيت الجهود الدولية للمتابعة بإحراز تقدم مرض.
  • Dans la mesure du possible, il est précisé si la réponse est ou a été considérée comme satisfaisante ou insatisfaisante, au regard de la recommandation du Comité, ou si le dialogue entre l'État partie et le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations se poursuit.
    ويذكر حيثما كان ذلك ممكناً ما إذا كانت الردود بشأن المتابعة مرضية أو اعتبرت مرضية أو غير مرضية، فيما يخص الامتثال لآراء اللجنة، أو ما إذا كان الحوار بين الدولة الطرف والمقرر الخاص بشأن متابعة الآراء متواصلاً.
  • Dans la mesure du possible, il est précisé si la réponse est ou a été considérée comme satisfaisante ou insatisfaisante, au regard de la recommandation du Comité, ou si le dialogue entre l'État partie et le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations se poursuit.
    وهو يذكر، حيثما كان ذلك ممكناً، ما إذا كانت الردود بشأن المتابعة مرضية أو اعتبرت مرضية أو غير مرضية، فيما يخص الامتثال لآراء اللجنة، أو ما إذا كان الحوار بين الدولة الطرف والمقرر الخاص بشأن متابعة الآراء متواصلاً.